Help for English

make it matter

 

prosím vás, co znamená tento slogan: make it matter. Používá se to i jinak než v souvislosti s hp?

Já to chápu jako udělej to pořádně případně nech si na tom záležet.

Když něco děláš, ale nezáleží ti na tom, tak to nemá vůbec smysl. Když ti ale na něčem záleží, tak pro to uděláš vše.
If you are going to do something, make it matter.
Když se chystáš něco udělat, nech si na tom záležet a udělej to pořádně.

A neřekl bych, že se to používá jen v souvislosti s hp. Takovéto slogany si velké firmy vybírají právě pro jejich běžné používání. Na googlu najdete odkazy na písničky, na různé firmy, které radí firmám jak být úspěšný (make it matter je většinou ten první krok), na soukromé blogy, a určitě na mnoho jiného… a taky na hp :-)

říkala jsem si jestli to není i trochu slovní hříčka: v porovnání s “make it better” nebo “do it better”

It matters – záleží na tom, není to zbytečné, není to zanedbatelné

MAKE IT MATTER – udělej to právě takovým – aby na tom záleželo, aby to nebylo zanedbatelné.

Vlastně na tom není nic neobvyklého, stejně jako věta MAKE IT WORK (aby to fungovalo), MAKE IT LAST (aby to vydrželo). Prostě klasická vazba MAKE + předmět + infinitiv.

děkuji, připomíná mi to článek, který jste vydal před časem, jen se mi nedaří ho najít (make… = ať…)

Let's MAKE IT SIMPLE!

Stačí zadat MAKE do vyhledávače.

děkuji, hledala, neviděla :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.