V britském Top Gearu vyslovují Peugeot s přízvukem na první slabice.
Komentáře k článku: Výslovnost značek aut
V britském Top Gearu vyslovují Peugeot s přízvukem na první slabice.
V britském Top Gearu vyslovují Peugeot s přízvukem na první slabice.
Máte pravdu, to je klasický rozdíl mezi britskou a americkou angličtinou – slova francouzského původu v britské angličtině vyslovují s přízvukem na začátku.
Nikdy bych nečekal, že se na HFE přiučím i takovýmto věcem. Chci říct, že mnoho těch značek vůbec neznám ani v češtině
Je zajímavé, jak se různé body na cestě mého studia angličtiny promítají do vydávání článků na HFE. Zrovna téma jako výslovnost různých značek aut, názvů států apod. jsem poslední dobou měl v hlavě opravdu často… Well done, sir.
super článeček! u některých jsem se hodně pobavila a dokonce jsem se jednu nebo dvě značky přiučila!
Myslel jsem, že Skoda se vyslovuje se s na začátku, slyším tam š. Jak to je?
Myslel jsem, že Skoda se vyslovuje se s na začátku, slyším tam š. Jak to je?
Vyslovuje se to se “s” na zacatku a ja ho tam jasne slysim.
Ale treba ja u Saabu slysim jenom /sɑ:/ a ne
/sɑ:b/ jak je uvedeno v prepisu.
U Jaguara je zase vyslovnost /ʤæˌgwɑɚ/, nicmene prepis je
/ˈdʒæɡjuər/.
Myslel jsem, že Skoda se vyslovuje se s na začátku, slyším tam š. Jak to je?
Ano, na začátku je S.
Vyslovuje se to se “s” na zacatku a ja ho tam jasne slysim.
Ale treba ja u Saabu slysim jenom /sɑ:/ a ne /sɑ:b/ jak je uvedeno v prepisu.
U Jaguara je zase vyslovnost /ʤæˌgwɑɚ/, nicmene prepis je /ˈdʒæɡjuər/.
Někteří rodilci Jaguar vyslovují takto, nicméně ofic. výslovnost je ta, co je v přepisu. Už mám u rodilého mluvčího domluvenou opravu.
Vyslovuje se to se “s” na zacatku a ja ho tam jasne slysim.
Ale treba ja u Saabu slysim jenom /sɑ:/ a ne /sɑ:b/ jak je uvedeno v prepisu.
U Jaguara je zase vyslovnost /ʤæˌgwɑɚ/, nicmene prepis je /ˈdʒæɡjuər/.
Hm..je tam něco co tam nepatří, ale to je asi mikrofonem. . Rozhodně není to stejné jako jiné s u např. Subaru.
Někteří rodilci Jaguar vyslovují takto, nicméně ofic. výslovnost je ta, co je v přepisu. Už mám u rodilého mluvčího domluvenou opravu.
Ja bych navrhoval abyste to snad ani neopravoval. Z mych zkusenosti to takto vyslovuje znacna cast americanu a je to tim padem, dle meho, v poradku. Jedine co bych upravil je prepis u AmE.
Co bych vsak mozna nechal opravit je Saab, tam je to koncove “b” velmi nevyrazne.
Výborný článek, sám jsem některé správné výslovnosti neznal. Pro doplnění mě napadá, že by mohlo být zmíněno, že pro ZNAČKU AUTA (ford, audi, bmw) se v angličině používá podstatné jméno MAKE (What make of car do you have?) a že výslovnost značky “lamborghini” se často zkracuje na “lambo”.
Pěkný článek, uvítala bych více výslovností, značek, jmen apod., protože hodně lidí s tím má problémy
Máme v plánu i další podobné přehledy…
Jestě k tomu Jaguaru. V britské verzi pořadu Top Gear moderátor používá zkrácené (asi i hovorové) Jag /ˈdʒæɡ/ např. the first “Jag” … atd. Předpokládám, že to je asi něco jako “Chevy” u Chevroletu. Jinak super článek.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.