Hear of/about

 

Prosim vas pekne, ktora varianta je spravne? Je tam vobec nejaky rozdiel? Konkretne to potrebujem do vety: Have you ever heard of/about him?

EDIT: lepsie bude ak mi skontrolujete obidve vety, co sa chystam poslat smskou do jedneho radia ako otazku na frontmana jedneho hudobneho projektu:

Mr. Sammet have you ever heard about the former vocalist of Crimson Glory called Midnight and if so would you then consider him to be also one of your heroes from childhood as singers you invite to collaborate with ? Thanks for your music, all the best in personal life, lots of success in the profession and I hope one day you bring back to this kind of music Daniel Heiman as you did with Michael Kiske !

No, je to malinko odlišné.

HEAR OF = znát někoho, poznat někoho (od známých), mít o někom povědomí
HEAR ABOUT = slyšet o někom (něco), dozvědět se o někom/něčem; většinou v souvislosti s nějakou historkou, aférou, oznámením apod.

Takže v tvé větě určitě HEAR OF. Pak v poslední větě je nutné dát Daniela Heimana za přísudek (bring back).

Diky moc

Este jedna vec. Dalo by sa v takomto pripade pouzit aj nieco ako

Did you happen to hear of the former vocalist of Crimson Glory called Midnight and if so would you then consider him to be also one of your heroes from childhood as singers you invite to collaborate with?

Did you happen to hear of the former vocalist of Crimson Glory called Midnight and if so would you then consider him to be also one of your heroes from childhood as singers you invite to collaborate with?

Pokud mohu, upravila bych to takto:
Did you happen to hear of the former vocalist of Crimson Glory called Midnight and if so would you then consider him to be also one of your heroes from childhood as the/those singers you invite to collaborate with you?

dakujem, to skrknute TO BE mi tam takisto vrtalo hlavou… THE/THOSE je ozaj dobra rada. Akurat to YOU je tam nejako privela krat, alebo sa mi to len zda? mozno takto:

… those singers invited to collaborate with you?

Ano, takto to klidně jde. Osobně bych spíš volila “the singers you invite for collaboration”, ale i takto je to správně.

diky este raz!

TO BE za consider klidně být může, ne?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Michal vložený před 12 lety

TO BE za consider klidně být může, ne?

Ale jasně, že může, mně tam ale přijde zbytečné – v takovéto už tak dlouhé větě.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.