Příspěvek od
CyberHolub
vložený
před 12 lety
Zdravím,
chtěl jsem se jen zeptat, zda někdo neví, jestli existují české
překlady básní od Tennysona? Třeba ta, která se objevila v poslední
bondovce Skyfall: http://www.poetrysociety.org.uk/…ent/skyfall/
Nechtěl by to někdo přeložit? (Stačilo by posledních 6 řádků.)
Nějaký zdatný angličtinář, na básně si fakt netroufnu. :o)
Diky moc.
Nevím, jestli jsem zdatný angličtinář a překladatel klasiků, ale
nadalo mi to: Odysseus ......Ačkoli hodně je vykonáno, hodně zbývá,
i když nejsme nyní tak silní jako v dávných dobách kdy jsme pohnuli
zemí a nebem, tím čím jsme, jsme my; jeden rovný povaze hrdinských srdcí,
zesláblí dobou a osudem, ale pevní ve vůli usilovat, hledat, najit a
nevzdat se
Vyčetla jsem ještě, že: The final three lines are inscribed on a cross at
Observation Hill, Antarctica, to commemorate explorer Robert Falcon Scott and
his party, who died on their return trek from the South Pole in 1912.