Můžete mi prosím někdo přeložit následující větu (bez dalšího kontextu – jedná se tedy o plánování cesty).
In case you have been given baggage allowance and you do not know what to do with it then there is something that I can give to you to carry.
Můžete mi prosím někdo přeložit následující větu (bez dalšího kontextu – jedná se tedy o plánování cesty).
In case you have been given baggage allowance and you do not know what to do with it then there is something that I can give to you to carry.
Pro případ, že ti povolí mít u sebe zavazadla a ty nevíš co s tím, pak ti můžu něco dát, aby jsi nesl.
Něco v tom smyslu.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.