as large as life

 

ahoj,

toto je definice z the freedictionary.com: “large as life Fig. in person; actually, and sometimes surprisingly, present at a place. (*Also: as ~.) I thought Jack was away, but there he was as large as life. ”

Myslel jsem že Jack byl pryč, ale ale byl tam, tak dlouhej jako život (v celé své kráse).

chápu to správně?

thx.

v celé své kráse je hezký překlad, nebo můžete říct, že tam byl v životní velikosti. Ale nevím, jestli to tak u nás říkáme úplně stejně jako anglické as large as life.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.