Help for English

Vést kolo (jít podél)

 

tak jsem přemýšlel, zda existuje nějaké slovo k popsání vedení kola, když prostě jdete a kolo vedete. Nebo jak to říct, walk by .., next to?

Tak jsem pátrala, nic jsem nenašla, pak mě napadlo push a bike, ověřila jsem to v Googlu a vypadá to, že je to správně, aspoň podle obrázků.

Díky, to by šlo :)

Taktiež môžete použiť aj walk someone's bike.
Celkom zaujímavá diskusia je tu. Niektorý tvrdia, že push je skôr BrE a walk skôr AmE, alebo, že push je skôr tlačenie do kopca a walk normálne po rovine, ale neviem čo je na tom pravdy. Osobne som sa s týmto spojením ‘viesť bicykel’ v angličtine stretol zatiaľ len málo krát (a čo som zatiaľ videl bolo s walk) tak neviem úplne povedať, ktoré je častejšie alebo tak.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.