Zdar, jaký je mezi tím rozdíl, když oboje znamená Podívej se?
Zdar, jaký je mezi tím rozdíl, když oboje znamená Podívej se?
Např. Oxford to nijak nerozlišuje a často je to chápáno jako synonymní
vyjádření.
Mně osobně přijde, že v tom malinkatý rozdíl je – HAVE a
look chápu jako obyčejné “podívej”, TAKE a
look vyžaduje od příjemce trochu více snahy (můžeme si to hodně
přehnaně představit jako “dej si tu práci, vyhraď si čas a podívej
se” )
Skvělé vysvětlení. Díky moc.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.