Příspěvek od
Vida
vložený
před 11 lety
Dobrý večer, mohl byste mi prosím vysvětlit užití switch on? Omlouvám
se, že se nejedná přímo o tento článek, ale o články z učebnice
Project 3. Pokud se jedná o requests je uvedeno: Switch on the TV, please.
V textu jsem se ale setkala s: He switchs his TV on. Jaký je v tom rozdíl?
Děkuji.
Pokud se nejedná o dotaz k článku, směřujte ho do
diskuzního fóra.
Nejsem si jist, jestli jsem pochopil, na co se ptáte. SWITCH ON znamená
zapnout (televizi, rádio…), rozsvítit
(světlo).
Switch on the TV, please – Zapněte prosím televizi
He switches his TV on – Zapíná svou televizi (obvykle
zapíná televizi když… = přítomný čas prostý)
Pokud Vám jde o umístění předložky ON, přečtěte si tento článek
o frázových slovesech: http://www.helpforenglish.cz/…zova-slovesa