Help for English

Pepř a paprika

 

Narazil jsem při překladu 4L na problém této dvojice.
Chápu, že pokud půjde jen o koření, řeknu PEPPER AND PAPRIKA.

Kdybych ale připravoval zeleninový salát, a přidával pepř, tak vzhledem k tomu, že v BrE se používá obyčejné “a pepper” pro označení plodu papriky, musel bych říci (BLACK) PEPPER AND BELL PEPPER, nebo jak? 

Asi tak – slovník uvádí i sweet pepper – to bude asi kapie. 

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.