Let´s go ; Let

 

1. dotaz
Mám trošku trapnej dotaz, tak sorry, ale vrtá mi to hlavou.
Jestli Let´s je zkrácenina od Let us, pak LET´S GO a LET US GO by bylo totéž.

Ale pak se mi to plete s větama Nechat nkoho něco udělat…

Let´s go! – Jdeme, Pojdme, Dem na to…
Let us go! – Nechte nás (jít)

Záleží na kontextu a můžu říct obojí, nebo se to pro to NECHAT nezkracuje a to zkrácené LET´S je vždy jen Let´s go, Let´s do this apod.

2. dotaz
Ještě k tomu LET

Let sb. do sth. – Dovlit někomu neco delat, nechat nekoho…
(něco jako allow sb. to do sth.)
A další význam co znám je takové to „Atˇ“

Let them play
- Nech je hrat si
- At si hrají
Ale tyhle dve vety vlastne dohromady znamenaji totez, takze muzu rict ze to znamena proste „Nech je at si hraji“

Ale např. u věty
Let it snow
- At snezi
- ale uz si nemuzu rict Nech to sněžet

Z toho vyplívá, že asi záleží na konextu, zda-li půjde jakoby o tu větu „Nechat…“ nebo „Atˇ…“

Let it be – Nech to být
Let him go – Nech ho (jít)
Let her in – Pust ji dovnitř?
They didn´t even let me come in – Ani mě nenchali vejít.

Ted si jako laik budu chtit vytvorit vetu. Predstavim si situaci, kdy nekdo zlomyslny bude chtit aby prselo…

Tom – I have a day off tomorrow so I´m thinking of going fishin…
Joe – Hmm great. (a v duchu si škodolibě říká At prsi At prsi)
Asi si nebude rikat Let it rain Let it rain, co potom rekne?
I hope it will rain? Je to vůbec dobře? Jako by říkal Doufám že bude pršet, ale co něco kratšího, jako vyloženě At prsi?

Vypadá to, že všechny ty české věty Atˇ…se nepřekládají pomocí LET…

At neprijdes pozde – Don´t be late?
At to je hotove do poledne – Make sure it´s done until the noon? (Do it till the noon?)

Ale třeba zas – Atˇ tě nevidí, až se vrátí – Don´t let him see you when he returns?

LET'S GO je zkrácenina, která se dnes používá pro rozkaz pro první osobu množ. č.
LET US GO není rozkaz pro 1. os. mn.č. ale pro 2. os – NECH/NECHTE.

Prostě vzniklo to tím zkrácením, dnes se to používá buď tak a nebo tak s rozdílným významem.

To české AŤ se dá přeložit několika způsoby, buď něčím zvolacím, nebo přací větou atd atd. Jsou to dva různé jazyky a tak samozřejmě sobě jednotlivé struktury nemusí odpovídat…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.