technický překlad - kontrola

 

Dobrý den, mám prosbu, šéf mi dal za úkol přeložit do angličtiny technický manuál – přeložila jsem, opravdu jsem se s tím trápila celý den, vše hledala, ale jsem si jistá, že tam mám neskutečné kraviny. To jsem šéfovi také řekla a doporučila mu profi překlad, ale on ne, že je to fajn (anglicky mluví ještě mnohem hůř než já a to je co říct…) a obratem mou verzi poslal do světa – doslova. Prosím, prosím, byl by někdo ochoten si tu moji slátaninu přečíst (je to čistého textu asi 1strana A4) a jen mi říct, jestli se to alespoň dá pochopit, nebo je to totální blbost? Nechci v žádném případě z někoho zadara mámit profi překlad, jen mě oblilo horko, když si představím, jak se budou tvářit rodilí mluvčí, až to budou číst. Jestli by byl někdo ochotný se mi na to kouknout, prosím, dejte vědět. Díky.

Dobrý den,

rád bych se na ten překlad podíval. Občas taky dělám technické překlady.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.