Help for English

Použití zájmen

 

Dobrý den. Potřeboval bych poradit s následujícími otázkami. Budu rád za vysvětlení.

1)U představování se používá THIS(když je něco blízko)

This is my mum/Peter/my dog…

2)U představování se používá THAT(když jsou dále-nestojí vedle mě)

That is my car/my school/my friend… =To je/Támto je moje…

3)Proč se nemůže použít-It is…

It is my friend/dog/scho­ol/room…

4)Who is it? Who is That?

Zde můžu použít oba dva? Jaký je rozdíl? Dívám se na fotku a řeknu-Who is it? It is my grandfather. Sedím v restauraci a v zadu vidím podivína-Who is That(mohl bych použít IT?) It is his friend.

5)Ohledně vět typu It was/That was nevím co přesně použít.Mě se zdá,že je to úplně stejné:-)

Bylo to vtipné-It/That was funny. Nebylo to vtipné-It/That was not funny. To je vtipné-It/That is funny.

6)Otázky-Co to je? Kdy použít THAT a IT?

Vidím flek na oblečení-What is That?

V dáli je hora-What mountain is That?

Někdo drží v ruce krabici-What is That?

Slyším venku zvuky-What is That?

Kdo to byl(neviděl jsem ho)-Who was it?

(Viděl jsem ho)-Who was That?

Děkuji

Oboje je víceméně stejné :-)

That is my car – Tamto je moje auto.
This is my car / It is my car. Todle/To je moje auto. (Dle vět předtím)

Nebo:
That was funny. (“Tak ten” byl dobrej) (bylo to srandovní)
It was funny. (to bylo srandovní)
Takhle třeba bych to bral já :-D (Prostě to samé)
:-) Žádné rozdíly, které by ovlivňovaly větu,tu nejsou :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 10 lety

Oboje je víceméně stejné :-)

That is my car – Tamto je moje auto.
This is my car / It is my car. Todle/To je moje auto. (Dle vět předtím)

Nebo:
That was funny. (“Tak ten” byl dobrej) (bylo to srandovní)
It was funny. (to bylo srandovní)
Takhle třeba bych to bral já :-D (Prostě to samé)
:-) Žádné rozdíly, které by ovlivňovaly větu,tu nejsou :)

  1. Takže není rozdíl mezi těmito výrazy?
  2. Někdo řekne vtip a já odpovím,že to nebylo vtipné.
  • Je tedy It was not funny stejné jako It was not funny?
  • Takže v podobných situacích si můžu vybrat?(reakce na argument,odpo­věď,názor…)
  • A v přítomném čase-To zní dobře-It sounds great , That sounds great.

To je dobrý nápad-It is a good idea That is a good idea.

  1. Co to je?

Je tedy nějaký rozdíl mezi What is it? What is that?

Děkuji

Jak jsem již psala v SZ, většinou je jedno, které z nich použijete. Ale u představování se IT IS nepoužívá. Tam jen THIS/THAT.

Zároveň Swan píše o THIS/THAT/IT (entry 590): This, that a it se všechny používají k situacím, věcem, o kterých se dříve hovořilo. It je z nich nejvíc neutrální.This a that mají v sobě více důraznosti (více zdůrazňují). This se dává přednost, když potom ještě pokračujeme s dalšími informacemi.

Jestliže je ve větě více věcí, o kterých se mluvilo, it obecně zastupuje tu hlavní věc diskuze, this/that zastupuje “nový předmět diskuze”. Viz příklady, které jsem vám psala.

What is it? – ptáme se obecně, např. v nějaké hře, kde se hádá předmět: It's round and sweet and it can be yellow or red or green. What is it? – tady by se THAT podle mě říct nedalo
What's that? – ptáme se na konkrétní věc, např. přijdu domů, vidím balíček u dveří a zeptám se What's that? “Co to jako je, kde se to tu vzalo?” – tady by se ale IT říct dalo

A znovu opakuji, že tohle se podle mě nedá našprtat nazpaměť. Tohle je podle mě jedna z věcí, které se doopravdy dobře naučíte jedině čtením/poslechem/sle­dováním reálií (knihy, seriály, filmy, dokumenty atd.).

Jak řekla Lucka, člověk se to buď automaticky naučí říkat, nebo prostě odvodí, co má použít :-)

Co se týče 4

Who was that? – kdo to byl ( osobně bych prostě ze sebe řekl that)

Ale, kdybych jí (kamarádku) třeba zatáhl a chtěl se zeptat na tu osobu, řekl bych
Who is it? (Kdo to je??)
Ale i that by podle mě bylo správně, prostě je to o tom zvyku, a jak člověk vnímá komunikaci mezi ostatními rod. mluvčími :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 10 lety

Co se týče 4

Who was that? – kdo to byl ( osobně bych prostě ze sebe řekl that)

Ale, kdybych jí (kamarádku) třeba zatáhl a chtěl se zeptat na tu osobu, řekl bych
Who is it? (Kdo to je??)
Ale i that by podle mě bylo správně, prostě je to o tom zvyku, a jak člověk vnímá komunikaci mezi ostatními rod. mluvčími :-)

Jak jsme oba psali, většinou je to jedno. Ale někdy tam rozdíl je. S tou kamarádkou – taky samozřejmě záleží na reálné situaci, na mimice, na okolnostech, na intonaci – zkrátka se to nedá zobecňovat a napsat stoprocentní pravidlo. Člověk musí mít trochu i jazykový cit.

jup :-)

Jestli mohu do toho vstoupit, myslím, že v češtině to máme podobně.

Můžeme ukázat na jednu věc a zeptat se: Co je to? stejně jako: Co je tohle? Nebo: To (toto, tohle) je náš dům, atd.

I v našem jazyce platí přístup, který zmiňuje Lucka a Cheery.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.