I admit doing that.

 

Dobrý den, prosím o pomoc s tímto překladem:

  1. Přiznávám, že to dělám. I admit doing that.
  2. Přiznávám, že jsem to udělal. I admit having done that.

(Ta druhá věta by šla asi opsat vedlejší větou, ale šlo by to takto s gerudniem?) Děkuji moc (i za případné vysvětlení).

Přiznávám, že jsem to udělal- “I admit having done that” je správně. Je ale také možné říct pouze- “I admit doing that” pro něco, co jsem udělal v minulosti. S tou první větou si nejsem jistý, ale asi bych jí takto nenapsal, radši bych to prostě opsal: “I admit I do that.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.