Help for English

Přípustková/podmínková věta?

 

Dobrý den. V English Me jsem byl testován větou:

Martin's math tutor informed him that ________ he had failed his final exam, he could still pass the course.

Rozhodoval jsem se mezi:

1.Even though

2.Even if

Správně se mi ukázala možnost 1.Já se ale nemůžu zbavit pocitu,že obojí je správně.

1.Učitel uklidňuje Martina,že i přes to že neuspěl může dokončit kurz.

2.Učitel informuje Martina,čistě pro zajímavost,že i kdyby býval neuspěl,stejně by dál mohl pokračovat.(Je to učitel soukromý,tak proč ne?)

..... even if he failed, he could still pass the course… by bylo s tou druhou moznosti

even if he failed – i kdyby propadl (teď, pravděpodobně ještě neznáme výsledek)
even if he had failed – i kdyby propadl (ale on nepropadl, víme to, on ten test udělal a jen prázdně teoretizujeme)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od J-i-r-i vložený před 10 lety

..... even if he failed, he could still pass the course… by bylo s tou druhou moznosti

A proč tomu tak je? Chápu, že kondicionály se většinou nepřevádí, ale tady je to přípustková věta, tedy je to nepřípustné to převést o čas dozadu I had failed ? Proč?
A ještě se zeptám také, když máme větu:
I kdybych (hypoteticky) tenkrát ten čas měl, tak bych to neudělal.
Even If I had had time to do that, I wouldn't have done it.
Je špatně? Nemůžeme even if řadit do unreal time? Správně je jen Even if I didn't have time…? To se mi úplně nezdá. Já bych to totiž chápal do přítomnosti.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.