Help for English

překlad - the above who up below

 

Jak prosím přeložit tučné části:

Hereunder lies the above who up below
So hourly died that he lived on till now.

I associate rightly or wrongly, my marriage with the death of my father, in time. That other links exist, on other levels, between these two affairs, is not impossible.

V té druhé větě nevím k čemu se váže is not impossible – what is?

Díky kuba

IS NOT IMPOSSIBLE – to, že existují jiná spojení. Podmetem věty je THAT OTHER LINKS EXIST, přísudek je IS NOT IMPOSSIBLE.

Ta první citace je šílená… odkud je? Gramaticky dává smysl, ale významově je to zmatek. Přeložit to není problém, gramatickou strukturu to má jasnou. Je to ale blbost. :-)

‘Zde dole leží ten výše uvedený, který nahoře pod námi tak často umíral, že žil až do dnes.’

Díky za odpověď.

Aha, už mi to dává překladově smysl (jakože gramaticky). Je to z knížky Samuel Beckett – First love.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.