Preklad - roj včiel

 

Ahojte :) Ako by ste preložili tento výraz “roj včiel” ?

Mohlo by byť “hive of bees” ?

Dakujem za odpoveď a prajem “hezké svátky” :D

beehive je skor ul/vcelin

Ked to myslite v kontexte, ze vidite letiet “roj vciel” pouziva sa skor swarm of bees

Ďakujem moc ! ;-)

Pozor na záměnu slovíček. Hive = Úl, Beehive = Včelí úl

Používá se BEE SWARM (doslova “včelí” roj) nebo jako výše Swarm of bees

Odkaz na příspěvek Příspěvek od SimonaMills vložený před 10 lety

Pozor na záměnu slovíček. Hive = Úl, Beehive = Včelí úl

Používá se BEE SWARM (doslova “včelí” roj) nebo jako výše Swarm of bees

Hive a beehive je jedno a to samé, stejně jako úl, včelí úl, včelín…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Boffin vložený před 10 lety

Hive a beehive je jedno a to samé, stejně jako úl, včelí úl, včelín…

Ano, presne to jsem psala, BEEHIVE, nebo HIVE. Dotaz byl ale na ROJ, ktery se rekne jinak.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od SimonaMills vložený před 10 lety

Ano, presne to jsem psala, BEEHIVE, nebo HIVE. Dotaz byl ale na ROJ, ktery se rekne jinak.

No psala jste “Pozor na záměnu” a hned nato jste vypsala hive vs beehive, což vyznělo jako že je mezi těmito slovy nějaký rozdíl. Pokud jsem to tedy pochopil špatně, tak se omlouvám. :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.