Help for English

Odlomit, Zlomit, převrátit se

 

Dobrý den, ahoj všem.
Nejsem si jistý svým překladem této věty.

Some parts of the trains came off the train tracks, but they did not fall over.

Přeložil bych jako:
Některé části vlaků odlomily (zlomily, poškodily) kolejnici, ale nepřevrátili se.

Kontext: http://www.newsinlevels.com/…ash-level-2/
Mohu poprosit o opravu?
Děkuji Vám

Já myslím, že je to trochu jinak:

Některé části vlaků sjely mimo koleje, ale nepřepadly.

Což dává smysl i dle použití come off – come off sth spadnout, nebo uvolnit se. O poškození se tam nic neříká a podle obrázku byly vlaky mimo, ale nebyly převrácené, nepřepadly.

Děkuji za pomoc.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.