Ahoj. Právě čtu knihu A clockwork orange by Anthony Burgess a narazil jsem na jednu zajímavost. Ta kniha je plná slangu a je těžké ji porozumět. Nicméně věty typu A big dollop of maslo a the filthiest of slovos that I already knew mě velmi zaujaly. Má to něco společného z českým jazykem nebo to je jen nějaký anglický slang? Díky za jakýkoli příspěvek.