Help for English

jak správně přeložit "nejhorší bolest je bezmoc"

 

je správně “the worst pain is helplessness” ???

děkuji za odpověď :)

ano, je

Spíše ale obráceně:

Helplessness is the worst pain. //podle rodilce je to vhodné takto

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.