Help for English

am/is/are + going to have been + present participle

 

Dnes jsem doslova ztratil dech, kdyz jsem nasel vetu s takovym casem, ktery jsem nikdy predtim nevidel. Veta je zostavena s ‚to be going to‘ + ‚have been doing‘.

Tady je priklad:
She's going to have been cooking for over seven hours by the time everyone arrives for dinner this afternoon.

Ja to vubec nechapu. Vypada to jako predbudouci cas prubehovy, jenomze se tam pouziva will:

He'll have been talking for over an hour by the time his wife arrives.

Existuje rozdil?

zásadní věc, kterou si musíte uvědomit, je, že angličtina žádný ‚budoucí čas‘ nemá. Má jen několik různých způsobů, jak budoucnost vyjadřuje.

Tady je prostě BE GOING TO (vyjádření budoucnosti) HAVE BEEN COOKING – dokonavý průběhový infinitiv.

Znamená to to, že v tu dobu už bude tak a tak dlouho vařit. Technicky je to to samé jako předbudoucí čas průběhový.

Ten se skládá z toho samého:
WILL (vyjádření budoucnosti) HAVE BEEN COOKING – dokonavý průběhový infinitiv (bez TO, protože s WILL se TO nepoužívá).

Takze zasadni rozdil medzi: BE GOING TO + HAVE BEEN DOING a WILL + HAVE BEEN DOING neni?

asi stejný, jako mezi WILL a GOING TO. Musíte rozumět rozdílu mezi těmito dvěma „budoucími časy“. GOING TO vyjadřuje např. plán, WILL toho může vyjadřovat víc. Máme tu na to několik článků a cvičení.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.