Help for English

Tady jsou

 

Dobrý den, ahoj.
Jaký je prosím nejvhodnější výraz pro překlad věty “Tak tady jsou ty pokoje.” v kontextu, že se ubytovávám a majitel penzionu mne provádí objektem a ukazuje mi, kde se co nachází.

  1. Here are the rooms.
  2. The rooms are here.
  3. There are the rooms.

Přijde mi nejvhodnější buď 3 a nebo 1.
Děkuji Vám za pomoc.

  1. Here are the rooms. — Tady jsou ty pokoje.
  2. The rooms are here. — Pokoje jsou tady.
  3. There are rooms here. — Jsou (existují) tady pokoje.

Spojení “There are…” by šlo například použít v situaci, že jste realitní makléř a provádíte klienta po domě a říkáte mu, co vše v domě je(EXISTUJE). “There are many rooms in this house.”

edited – Josef má pravdu, opraveno, díky za připomínku.

Pozor na členy, s vazbou there is/are se určitý člen nepoužívá.

Díky za pomoc.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.