Help for English

Tvoření otázek!

 

Dobrý den!
Když mám otázku: Kdo to rozbil? Překládá se to jako
Who did break it? nebo Who broke it?

Who broke it?

A proč nejde Who did brek it? Otázky se tak snad tvoříne? nebo kdy se tam dává to did?

Když se ptáš na podmět tak to má jinej slovosled, tzv. otázky na podmět. Je tady o tom článek.

Somebody broke the window. (somebody je podmět)
Who? Who broke it?

Somebody saw you – Někdo tě videl – Někdo je podmět
Who saw you? – ptáš se na podmět

You saw somebody – Někoho viděls a ten někdo už není podmět, tys někoho viděl, ty jsi podmět (viděl – přísudek) takže už se neptáš na podmět – Who did you see?

ok?:-)

jj už to chápu :-D moc děkuju

ještě lépe
Who has broken it?

Je tu o tom článek s hezkou ilustrací a cvičením… vyzkoušejte.

Otazku „co se stalo“ prelozime „what happened?“, tedy bez „did“ protoze se ptame na podmet, ale jak se prelozi „stalo se neco spatneho?“. Myslim, ze se stale ptame na podmet, ale nejak s tim mam problem. Vim ze by asi predpritomny byl vhodnejsi, ale jde mi o princip.

Je to:
Did happen something bad?

nebo:
happend something bad ?

Neptáme se na podmět, ptáme se, jestli se něco STALO, nebo NESTALO. Tedy na polaritu slovesa – ANO, nebo NE.

Na podmět se ptáme ‚kdo‘ nebo ‚co‘

Promin mi moji neduvtipnost ale znamena to tedy ze spravne je „did happen something bad“?

ne, přece je nejdřív DID, potom podmět (something bad) a potom význ. sloveso (happen). Podobně je např. DID YOU GO – DID + podmět (you) + význ. sloveso (go) apod.

Eh, diky, ted to vypada samozrejme, nevim co me tam tak zmatlo :oops:

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.