Help for English

Although vs. even though

 

Dobrý večer,

mám tady 2 věty:

  1. I got over the flu weeks ago, although I'm still feeling under the weather.
  2. It's still a bit on the chilly side in here even though the heating is on full.

Myslela jsem si, že výrazy “although” a “even though” jsou zaměnitelné, ale v první větě je správně pouze “although” a ve druhé zase jen “even though”. Jaký je mezi nimi tedy rozdíl?

Děkuji!

ALTHOUGH je v té první větě ve významu ALE. Minulý týden jsem se dostal ze chřipky, ale pořád se necítím dobře.

EVEN THOUGH tento význam nemá. EVEN THOUGH znamená něco jako ‘navzdory tomu, že’. Tedy ve druhé větě je tu pořád zima navzdory tomu, že je topení naplno.

ALTHOUGH je v tomto významu velmi podobné, ale používáme ho spíše proto, abychom ukázali, že tvrzení v hlavní větě je překvapivé. Tedy např. Although the heating was on full, it was chilly inside.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.