prosím jen o překlad: případně je to ve větě : It was remarked that the clock began to strike, and I began to cry, simultaneously.
prosím jen o překlad: případně je to ve větě : It was remarked that the clock began to strike, and I began to cry, simultaneously.
Může to vyjadřovat např:
Bylo zmíněno, že hodiny začínají bít (odbíjet).. Všimli si, že hodiny začínají bít…
Chtělo by to více kontextu.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.