Ahoj všem.
Při shlédnutí filmu Rocky IV v pasáži, kdy Ivan Drago zabije v boxerském
ringu Apollo Creda, sdělí publiku do mikrofonu onu větu “If he dies, he dies.” V české verzi je to “Když umřel, tak umřel.”. To mi však nesedí
k anglické verzi.
“If he dies” je přeci “Když umře” a ne “Když umřel”. Navíc mi nejde do hlavy, proč je za čárkou sloveso “die” uvedeno v přítomném čase prostém?
Můžete mi to prosím vysvětlit?
Děkuji Vám