Help for English

Annoyance

 

Ako by ste preložili slovo annoyance ?

Výkladové slovníky uvádzajú opis slova hnev, prekladové slovníky uvádzajú nepríjemnosť, obtiaž. To je celkom iný význam. Ako toto slovo prekaladáte Vy?

Vycházejte ze přídavného jména – když je něco ANNOYING, tak Vás to štve, obtěžuje, znepříjemňuje život apod. Takže bych řekl, že oba druhy slovníků mají pravdu.
http://slovniky.lingea.cz/…ky/annoyance
Ale dle mého soudu se toto podst.jm. až tak často nevyužívá, ve prospěch zmíněného přídavného jména ANNOYING.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.