letter of complaint
letter of complaint
myslím, že je to dobře napsané. Předpokládám, že znáte konkrétního adresáta tak bych asi volil jméno místo Sir or Madam. Dále pak by stálo za to tu a tam doplnit nějaká přídavná jména, např. to express our SINCERE apologies. Fakticky mi moc nesedí věta “After some consideration…” protože to sráží upřímnost té omluvy pokud se nad ní muselo přemýšlet, spíš bych volil přímo formu nabídky kompenzace. As a form of compensation (for the problems you experienced), I would like to offer you … As a form of reimbursement …, To reimburse you for your negative experience, I would like to .. Po hope by měl být přítomný čas a omluvu bych opět doplnil přívlastkem. We hope that you accept our deepest apologies for any inconvenience caused..
Pokud necháte oslovení Dear Sir or Madam, užívá se rozloučení Yours faithfully.
Pokud použijete konkrétní jméno, nechte yours sincerely.
myslím, že je to dobře napsané. Předpokládám, že znáte konkrétního adresáta tak bych asi volil jméno místo Sir or Madam. Dále pak by stálo za to tu a tam doplnit nějaká přídavná jména, např. to express our SINCERE apologies. Fakticky mi moc nesedí věta “After some consideration…” protože to sráží upřímnost té omluvy pokud se nad ní muselo přemýšlet, spíš bych volil přímo formu nabídky kompenzace. As a form of compensation (for the problems you experienced), I would like to offer you … As a form of reimbursement …, To reimburse you for your negative experience, I would like to .. Po hope by měl být přítomný čas a omluvu bych opět doplnil přívlastkem. We hope that you accept our deepest apologies for any inconvenience caused..
Pokud necháte oslovení Dear Sir or Madam, užívá se rozloučení Yours faithfully.
Pokud použijete konkrétní jméno, nechte yours sincerely.
Po hope nemusí být nutně přítomný prostý.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.