Zdravím, musím odeslat motivační dopis na erasmus… zkusila jsem to sepsat, ale anglicky raději mluvím a gramatika a psaní není zrovna moje silná stránka nehledě na to, že jako hlavní mám němčinu… moc prosím, našel by se tu někdo, kdo by mi to mohl zkritizovat? opravdu moc prosím…
Dear Sir or Madam,
with this letter I would like to convince you, that I deserve the opportunity to study abroad. I am twenty-one years old and I am currently in my third year of studying at the Faculty of Electrical Engineering at the University of West Bohemia in Pilsen. My study programme is Electronics and telecommunications.
I have always been interested in languages. I have been learning German twelve years as my first foreign language and about eight years English as well. I passed graduation from both languages, but I still have a problem to communicate fluently. In my opinion I will have to stay abroad to solve it. The Erasmus program is a great way to improve my language skills not only in general, but also in the technical field. Hopefully I will be able to communicate within the international society in the future, because this is now a requirement of the most employers.
I have chosen OTH Regensburg, because it has very interesting areas of expertise, for me primarily information & communication. The universities fields of applies research are e. g. sensor technology or bioengineering and it could be very beneficial for my bachelor thesis with the topic „In-body antenna“. Regensburg as a town is very interesting in itself. It is well-known as one of the most beautiful towns in Germany and it is town of students, it seems to me very similar to Pilsen.
The technical experience at the another univeristy are also very important for me . Almost everything I know about electrical engineering I have learned during the last three years on our home university. I would like to try to work and be able to learn in a different environment.
I would be very gratefull, if you consider my application and thank you for your time. I look forward to your response.
Yours faithfully,
…