Help for English

minulé časy

 

Dobrý den, nejsem si jistá jak přeložit větu: O (jarních) prázdninách jsme zůstali doma, protože na horách jsme byli těsně před nimi. Napadlo mě tohle: V případě, že prázdniny už skončily: We stayed home during holidays, because we had (already) been in the mountains (right) before (them). Ale nechci, aby to vyznělo tak, že už jsem jednou v minulosti byla na horách. Mluvím o tomto roku. V případě, že prázdniny ještě neskončily: We have stayed home ?for? holidays, because we have already been in the mountains./ We are staying at home during (the) holidays because we have already been in the mountains A jak by se řekla věta: O prázdninách na hory nepojedu, protože jsem tam byla už v lednu. Děkuji:)

O prázdninách na hory nepojedu, protože jsem tam byla už v lednu.

I am not going (to go) to the mountains because I already was there in January.

Tady bych zvolil minulý čas prostý, protože se jedná o ukončenou minulost definovanou časovým údajem.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.