Ahojte…
Můžu poprosit o pomoc? Když někdo řekne “you make me day…” Nevím, zda to chápu
správně, ale něco jako “díky tobě je ten den super…?”
A “to be off something”? Jak se to používá?
Děkuji!!!
Ahojte…
Můžu poprosit o pomoc? Když někdo řekne “you make me day…” Nevím, zda to chápu
správně, ale něco jako “díky tobě je ten den super…?”
A “to be off something”? Jak se to používá?
Děkuji!!!
Ahooj
Ano, dalo by se to tak říct .
You made my day = něco jako zlepšil jsi mi den / můj den je díky tobě
teď super.
Tak jsem to pochopila správně. Jen jsem to takhle nemohla nikde
najít
A to off to summer festivals… off to see them…?
Těšit se, nebo?
Tak jsem to pochopila správně. Jen jsem to takhle nemohla nikde najít
A to off to summer festivals… off to see them…?
Těšit se, nebo?
Asi myslíte be off to swh. = mít někam namířeno, “vyrážet někam” (I'm off to the pool; We're off to see them; Where are you off to?)
Tak jsem to pochopila správně. Jen jsem to takhle nemohla nikde najít
A to off to summer festivals… off to see them…?
Těšit se, nebo?
Podobné věci najdete téměř vždy jednoduše ve
slovníku:
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…/english/day#…
Já to tam právě nenašla .
Koukala jsem o řádek níže, tohle jsem přehlédla
Každopádně, moc všem děkuji
I am off to summer festivals = Jdu na letní festivaly
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.