Help for English

Congratulations for winning today

 

Proč Martina N. použila Congratulations for winning today?
Já bych automaticky použil congratulations ON winning today.

https://www.sport.cz/…udovala.html#…

V britské verzi připouští Oxford pouze congratulate on, v americké pak i for, ale oba uváděné příklady jsou v podstatě významově stejné.

  • congratulate somebody (on something) I congratulated them all on their results. congratulate somebody (for something) The authors should be congratulated for producing such a clear and authoritative wor­k.*

Setkal jsem se i s pravidlem, uvádějícím použití FOR pro výsledek nějaké činnosti, mimořádný výkon, úspěch atd. (což odpovídá Vašemu příkladu)

Congratulations can be offered as praise for someone’s achi­evement. In that context, the preposition to use is for:

Congratulations for completing 100 days without an accident! Congratulations for leading the Scouts to safety! Congratulations for saving the farm from foreclosure!

Zatímco ON je použito pro přání při obecné šťastné příležitosti.

The preposition on is used when expressing one’s good wishes in the context of a happy event: Congratulations on your marriage! Congratulations on your new baby! Congratulations on your promotion! Congratulations on winning the lottery!

Mirku děkuji za reakci. No právě, že Oxford ve své Am. verzi uvádí ON/ FOR pro sloveso congratulate, nikoli pro podstatné jméno congratulations ON/FOR. Chápu, že je k tomu malý krůček, ale s podstatným jménem jsem to fakt neslyšel.

Kolokační Oxford uvádí u podstatného jména pouze:

on/upon
Please accept my warmest congratulations on your engagement.

to
Congratulations to Tony on his new job!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.