Help for English

Scholar – překlad

 

Zdravím. Už poněkolikáté se potýkám s problémem, jak přeložit scholar. Např. ve větě: The archives are attractive to scholars as one of the premiere sources of documents… nebo the amount of material contained in the registers becomes so vast that scholars have given up the idea of publishing it in full Poradíte mi prosím, jak to nejlépe přeložit?

Tady to budou asi “badatelé”, jinak to jsou i “učenci”.

Díky, nejspíš zde jako badatelé. Jsou ještě další překlady? Někde jsem to viděl v takové větě (kterou už asi nenajdu), že to v češtině dávalo víc smysl, kdyby to znamenalo vědci. Už nevím.

učenec, vědec, vzdělanec, badatel, odborník (akademický)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.