Ahoj, dobrý den.
Zasekl jsem se u překladu banálních vět uvedených níže. Můžete mi
prosím poradit jaké jsou možnosti překladu do angličtiny v níže
uvedených kontextech?
1. věta: Víš, chtěl jsem Ti jen udělat radost.
Můj pokus o překlad: You know, I was just going to
make you happy.
Kontext:
Koupil jsem kamarádce dárek jen tak pro radost, předal jsem jí jej. Ona si
dáreček rozbalila, radostí se ji rozzářily oči, objala mne, poděkovala a
řekla “Jeee to jsi nemusel. To je krásný dárek.” A já na to “Víš,
chtěl jsem Ti jen udělat radost”.
2. věta: Chtěl bych Ti udělal radost.
Můj pokus o překlad: I would like to make
you happy.
Kontext:
Kamarádka má těžké období, šli jsme se projít, povídáme si o všem co
ji trápí a já protože chci, aby přešla na jiné myšlenky, tak ji říkám
“Chtěl bych Ti udělat radost”.
Pomůžete mi prosím?
Děkuji Vám.