Příspěvek od
DALIKAV
vložený
před 7 lety
V článku jsem našel pouze jednu nahrávku slova “singer”, a to
v kapitole “Hláska /ŋ/ na začátku slabik”. Na přepisu sice jasně
vidím, že tam žádné G být nemá, nicméně v nahrávce jej naprosto
jasně slyším, společně s kolegou výše v diskusi. Tedy, pakliže
slyším správně, je buď špatná nahrávka, nebo přepis a nebo špatné
vysvětlení výslovnosti hlásky ŋ (a myslím, že to je tento případ).
Poslechnul jsem všechny nahrávky na https://www.howtopronounce.com/singer/
a G tam slyším úplně všude. Dokonce i zde: https://www.youtube.com/watch?…,
je G ve zvuku patrné (aspoň pro Čechy, Angličan to možná slyší jinak),
i když velice slabě. Ještě lépe rozdíly naposloucháme zde: https://www.youtube.com/watch?…
A autoři videa hlásku ŋ nazývají jako “ng sound”, nikoli jako “czech
ŋ sound as in the word banka”, jako vy zde v článku. Tedy, možná,
hláska ŋ není stejná hláska, jako se v češtině vyskytuje ve slově
banka (a to ještě ne u všech mluvčích).
Pokud si nejste jistý výslovností, jděte do slovníku, ne na YouTube.
Např. oxford:
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…glish/singer?…
Jinak v našich článcích se přehrává ta výslovnost, kterou máte
preferovanou v nastavení, takže nevím, kterou tam slyšíte vy. Když si ale
na slovíčko dvakrát kliknete, objeví se celé slovníkové heslo s oběma
nahrávkami i přepisem.
Takže ještě jednou, žádné G tam nepatří, není v přepisu a nemělo
by tam ani znít. Osobně ho tam ani neslyším.
Netuším, podle čeho usuzujete, že pro Čechy to zní jinak než pro
Angličany. Možná je to tehdy, pokud to Čech špatně vyslovuje, tak potom
nerozezná drobné nuance mezi hláskami. To je známý jev. Jak je to v tomto
případě, nevím.
Popisovaný ng sound na anglických stránkách je mimochodem právě onen
foném ŋ. Na stránkách rodilých mluvčích jen zřídka pracují
s fonetickými znaky.
Každopádně tu žádné G není a nemá být.