I'm lucky to have you aren't I? Are we pleased to see you.
Prečo v prvej vete je aren't I ? a Prečo v druhej vete začina veta tak ako
otazka ale na konci je bodka.
I'm lucky to have you aren't I? Are we pleased to see you.
Prečo v prvej vete je aren't I ? a Prečo v druhej vete začina veta tak ako
otazka ale na konci je bodka.
Je to jedna z výjimek u tázacích dovětků, je to zkrátka pravidlo, že
k “I am” se váže tázací dovětek “aren't I?”.
Mohlo by to znamenat “To jsme (teda) rádi, že vás vidíme”, jako takové
zdůraznění.
EDIT: Nebo “no to jsme rádi, že (za námi) taky někdy přijdeš”.
Tázací dovětek pro I AM je správně aren't I
Ta druhá věta mi přijde celkově divná.
prepáčte druhá veta znie takto Are we pleased to see you.
Are we pleased to see you! nebo Are we pleased to see you! (the bolded words are stressed). Jde o řečnickou (rhetorical) otázku vyjadřující radost nebo úlevu. Význam: We're really pleased to see you!
Are we pleased to see you! něco jako To jsme ale rádi, že Vás vidíme.
Viz také článek o zvolacích větách:
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.