Help for English

As X when

 

Dobrý den, v této větě jsem udělala několik chyb. Mohl by mi je někdo vysvětlit?
David was soaked to the skin as he stood at the side of the road hoping to hitch a lift. Místo soadek jsem použila WET a místo as WHEN a místo hoping WANTED. Moc díky.

SOAKED TO THE SKIN je takové spojení
AS – jak tam tak stál (WHEN by nebylo úplně špatně, akorát by to neznělo tak hezky a idiomaticky jako AS)
WANTED by tam nemohlo být gramaticky, věta by neměla podmět – AS HE STOOD… WANTED… byla by to řada slovíček kde jsou dvě slovesa. HOPING je přítomné příčestí, tzv. participium – stál u silnice DOUFAJE, že… (abych řekl pravdu, nemám ponětí, jak se v češtině tyhle přechodníky používají – doufaje? doufajíc? doufajíce?)

Děkuji za odpověď.
Přechodníky jsou archaickým slovesným tvarem, který se užívá následovně: pro rod mužský čísla jednotného: doufaje, pro rod ženský a střední čísla jednotného: doufajíc, pro všechny tři rody množného čísla: doufajíce:)

Takže jsem to měl dobře, hurá! :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.