To nemůže být pravda.

 

Dobrý den, dalo by se použít “There's no way” nebo ne? Vím, že význam je “v žádném případě/rozhodně ne”, ale jen mě to tak napadlo. :) A rovnou bych se ještě, co je vlastně správně “It can't be true” nebo “It can't be truth”? Osobně je mi více známá první možnost, ale “truth” znamená taky pravda, ne? Děkuji.

TRUTH sice znamená ‘pravda’ (třeba ve frázi ‘tell the truth’), ale ve spojení, že něco je pravda se používá příd.jm. TRUE.
Dalo by se to spojit s Vaším prvním dotazem – There's no way it could be true :-). Samotné NO WAY by šlo použít jako odpověď v kontextu, ale samo o sobě to nemá význam ‘to nemůže být pravda’.

A: Do you think it could be true?
B: No way!

Pokud “to nemůže být pravda” není myšleno doslova, ale spíše jako vyjádření údivu, tak “no way!” je vhodný ekvivalent, stejně jako “it can't be true”, “I can't believe it” apod.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.