I haven't done it because I didn't have time

 

Jak by to bylo gramaticky správně a jak ‘běžně/hovorově’ správně?

Je nutné zachovat časy a tedy správné by bylo?: I haven't done it because I haven't had time. případně I didn't do it because I didn't have time.

A nebo o nic nejde a lze přejít do minulosti? I haven't done it because I didn't have time. A nebo je to nepřípustné?

První dvě varianty jsou správné. Ona ta třetí varianta (se smíšenými časy) není doporučená, ale v hovorové řeči by se říct dala. Nezní až tak hrozně. I haven't fixed the puncture on my bike (so the bike is still unrideable now – relevance to the present) because I didn't have time (yesterday when I got back from work. “Not having time” is seen by the speaker as a completed action in the past). Of course, in this same context, either of the first two options could be used too.

Děkuji

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.