Podle slovníku jsou možnosti
plan to do plan on doing
Na druhou často vidím plan doing. Je to hovorová (gramaticky nekorektní) angličtina, nebo je to OK kvůli nějaké gramaticko/syntaktické funkci?
Například: what do you plan doing this weekend?
Podle slovníku jsou možnosti
plan to do plan on doing
Na druhou často vidím plan doing. Je to hovorová (gramaticky nekorektní) angličtina, nebo je to OK kvůli nějaké gramaticko/syntaktické funkci?
Například: what do you plan doing this weekend?
Hlavu bych si nedelal. Oboji ma stejny vyznam. Plan to do se spise pouziva v psane anglictine a Plan (on) doing v mluvene, kde ‘on’ pridava na akci/odhodlani.
Já si spíš myslím, že plan to do a plan on doing je OK, ale plan doing je prostě chyba.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.