Help for English

To whom

 

Překládám správně tuhle větu:

The letter was addressed: „To whom it may concern“.
Dopis byl adresován: „Tomu, koho by to mohlo zajímat“?
Díky

Ano, nebo spíše ‚týkat‘. Tahle fráze se píše tehdy, když někam píšete dopis, ale nevíte, komu ho poslat přímo. Tak na začátek napíšete tuhle vazbu, a ten člověk, který to dostane, se na to podívá, a přepošle to tomu, kdo je za takové věci zodpovědný.

Dopis byl adresován: „Těmž, jichž by se (to) mohlo týkat.“

Sorry, vloženo současně. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.