Help for English

HARM-DAMAGE-INJURY

 

Dobrý den,
poradí mi dobrá duše, jaký je rozdíl mezi těmito třemi slovíčky? Rozdíl jakžtakž chápu, ale do věty: „Their eyeballs slide back out of ......... way during an attack.“ se má vyplnit HARM'S a mě nejde do hlavy proč, hodí se mi tam všechny tři možnosti.
Děkuji mockrát. Lucka

Harm's way je kolokace.
damage = škoda
injury = zranění
harm = ublížení
Přesný rozdíl se v češtině vyjadřuje vcelku špatně, nejlepší je mrknout do výkladového slovníku.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.