Dobrý den, jak by se prosím přeložilo “Ber to jako výhodu.” Nějak
jsem se zasekl u tohoto překladu. Znám idiom take advantage of
sth, ale když chci říct samotný “Ber to jako výhodu.” tak to
asi nepoužiji, co? Google překladač mi vyhodil Take it as an
advantage. což mě zprvu taky napadlo, ale jestli to není
czenglish.