When she arrived, he had been cooking dinner. X When she arrived, he was cooking dinner. – Je zde prosím nějaký rozdíl? V jakých konkrétních situacích byste použili výše uvedené věty?
When she arrived, he had been cooking dinner. X When she arrived, he was cooking dinner. – Je zde prosím nějaký rozdíl? V jakých konkrétních situacích byste použili výše uvedené věty?
Je tam rozdíl.
When she arrived, he was cooking dinner. – toto znamená, že když ona
přijela, on byl uprostřed činnosti vaření večeře
When she arrived, he had been cooking dinner. – tady se mluví o tom, co on
dělal předtím…buď až do té doby kdy ona přijela nebo by tam mohla být
i pauzička…
Tu druhou větu bych asi použila, když bych chtěla poukázat na to, že byl
zamazaný od másla a chtěla bych vysvětlit, že je to proto, že zrovna
předtím vařil…
Ještě si kdyžtak počkejte na další reakce:)
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.