Help for English

pop-up

 

Setkala jsem se s výrazem pop-up a nejednalo se o přídavné jméno, ale o podstatné jméno: …her pop-ups. Bohužel, celou větu si již nepamatuji, byl to online poslech.

Termín pop-ups je znám jako vyskakovací okna v prohlížečích.
Jiný význam mě momentálně nenapadá.

pop-up = objavit sa

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Klinger5332 vložený před 4 lety

pop-up = objavit sa

V dotazu nešlo o sloveso, ale podst.jm.:)
A ještě pozor – pokud je to sloveso, nepíše se se spojovníkem

Odkaz na příspěvek Příspěvek od evaoslik vložený před 4 lety

https://www.ldoceonline.com/…onary/pop-up

Ano, ve větě šlo o restauraci s krátkou otevírací dobou. Tohle byl jediný slovník, kde jsem to vyčetla.

Tak to jsem ráda..byl to první, do kterého jsem mrkla, ale Longman je fakt super, mám ho doma i v papírové podobě..
Jen teda – já jsem tu definici pochopila tak, že jde o restauraci nebo obchod, který je v existenci krátkou dobu (ne že má krátkou otevíračku..)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od evaoslik vložený před 4 lety

Tak to jsem ráda..byl to první, do kterého jsem mrkla, ale Longman je fakt super, mám ho doma i v papírové podobě..
Jen teda – já jsem tu definici pochopila tak, že jde o restauraci nebo obchod, který je v existenci krátkou dobu (ne že má krátkou otevíračku..)

Ne, je to opravdu o krátké, resp. efektivní otvíračce:

used to describe a shop, restaurant, etc. that operates temporarily and only for a short period when it is likely to get a lot of customers

(Cambridge)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Klotyl vložený před 4 lety

Ne, je to opravdu o krátké, resp. efektivní otvíračce:

used to describe a shop, restaurant, etc. that operates temporarily and only for a short period when it is likely to get a lot of customers

(Cambridge)

Děkuji. Já tomu tedy rozumím ne jako krátká otvíračka, ale je to úmyslně otevřeno na krátkou dobu, třeba na léto:) u plaveckého bazénu, kde by v zimě asi moc tržby nebyly:)
Tady ještě definice z Free online dictionary
A business or establishment, such as a shop or restaurant, that is intended to remain open for business only temporarily.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od evaoslik vložený před 4 lety

Děkuji. Já tomu tedy rozumím ne jako krátká otvíračka, ale je to úmyslně otevřeno na krátkou dobu, třeba na léto:) u plaveckého bazénu, kde by v zimě asi moc tržby nebyly:)
Tady ještě definice z Free online dictionary
A business or establishment, such as a shop or restaurant, that is intended to remain open for business only temporarily.

Ano, proto jsem psal “efektivní”. V Číně jsou to obchůdky, které fungují jen v turistické sezóně u některých památek a to jen 2× denně, když přijíždí autobusy s turisty, apod.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.