Dobrý den, dnes jsem narazil ve cvičení na doplnění minulých časů na dvě takové pro mě záludné věty.
You didn't understand the question because you weren't listening.
Nedal by se zde použít i předminulý čas průběhový (popř. prostý), jímž bych vyjádřil to, co vedlo k onomu neporozumění? (you hadn't been listening)
When I woke up, everything was white because it had snowed during the night.
Zde tak nějak vím, proč nebude minulý průběhový čas – jedná se o nějaký důsledek, navíc to, že bylo bílo je stav, nikoliv nějaký děj, který by probíhal na pozadí druhého (sněžilo). Nic by na tom neměnilo dle mě ani to, kdybych i přímo uváděl, že jsem vstal v noci, když/zatímco ještě sněžilo, protože zdůvodňuji stav, nikoliv popisuji nějaký děj na pozadí druhého. Domnívám se ale správně, že předminulý průběhový by zde mohl mluvčí použít tehdy, kdyby ho nějakým způsobem překvapilo, že k “everything was white” vedlo ono sněžení (např. by se tak dělo v hypotetické krajině, kde je bílo když prší a ne sněží)?
Děkuji moc za odpověď!