Zdravím a přeji hezký sváteční den.
Který z těchto výrazů se prosím používá pro hotový nákup, lze případně použít obojí?
I left my purchase/shopping in the store.
Díky.
Zdravím a přeji hezký sváteční den.
Který z těchto výrazů se prosím používá pro hotový nákup, lze případně použít obojí?
I left my purchase/shopping in the store.
Díky.
“Purchase” is a more formal word than “shopping” and means “nákup(y)”, “nakoupené věci”.
In your sentence, they're interchangeable, though “purchase” is the more formal word. Here's a context where they're not interchangeable. A tourist went to Rwanda and ate a meal in a restaurant, but forgot to take his “authentic African cow horns” with him at the end of meal.
We ate lunch here and I left my purchase of some authentic African cow horns at the table. The waiter proceeded to run after me for about 800m to give them back. You can't fault the friendly service and the value for money. (tripadvisor)
“Shopping of some authentic African cow horns” would be understood here, but a native speaker wouldn't use it. If the “purchase” or “shopping” wasn't defined (as “authentic African cow horns”), “shopping” would be ok: “We ate lunch here and I left my purchase(s)/shopping at the table.”
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.