Help for English

ke kterým má být - to be connected to

 

Ahoj.
Můžete mi prosím pomoci s překladem níže uvedených vět?

  1. Jaká jsou identifikační čísla virtuálních sítí, která mají být připojena k tomuto serveru ?

What are VLAN ID's to be connected to this server?

2) Jaká jsou identifikační čísla virtuálních sítí, ke kterým má být tento server připojen?

What are VLAN ID's this server to be connected to?

Kontext:
Vytvářím nový server a nevím, k jakým sítím má být připojen. Doptávám se síťařů.


  1. Jaká jsou identifikační čísla virtuálních sítí, ke kterým měl být tento server připojen?

What are VLAN ID' this server should have been connected to?

Kontext:
Po nějaké době jsem zjistil, že server je po celou dobu připojený ke špatným VLAN sítím a síťařů se ptám, jak to mělo být správně.


  1. Jaká jsou identifikační čísla virtuálních sítí, ke kterým je právě tento server připojován?

What are VLAN ID's this server is being connected to?

Děkuji Vám za pomoc a kontrolu.

Dobrý den, někam teď spěchám, ale toto mě zaujalo: Přijde mi, že je potíž v tom, že vy v češtině ty vedlejší věty vztahujete k těm sítím, ale v té angličtině ty vedlejší věty patří k těm identifikačním číslům, což je divné… … Moc té problematice nerozumím… dávalo by smyl: Jaká jsou síťová identifikační čísla, ke kterým má být tento server připojen? Já si myslím, že nedává, že se připojujete k sítím a ne číslům…(ale pokud to smysl dává, tak celý ten můj příspěvek můžete zapomenout:))

An SSID is the Name of a Network

Because multiple WLANs can coexist in one airspace, each WLAN needs a unique name—this name is the service set ID (SSID) of the network. (juniper.net)

Hned se přiznám, že tomu žargonu moc nerozumím, ale zdá se mi, že mluvíme o SSID (I freely admit to not knowing much about the jargon, but we seem to be talking about SSIDs):

  1. What are the network SSIDs to connect this server?
  2. What are the network SSIDs to connect this server?
  3. What network SSIDs should have been used to connect this server?
  4. What are the network SSIDs (that) this server is currently connected to?

Dává to z technického hlediska smysl? (Does that make sense in terms of the technology?)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 2 lety

An SSID is the Name of a Network

Because multiple WLANs can coexist in one airspace, each WLAN needs a unique name—this name is the service set ID (SSID) of the network. (juniper.net)

Hned se přiznám, že tomu žargonu moc nerozumím, ale zdá se mi, že mluvíme o SSID (I freely admit to not knowing much about the jargon, but we seem to be talking about SSIDs):

  1. What are the network SSIDs to connect this server?
  2. What are the network SSIDs to connect this server?
  3. What network SSIDs should have been used to connect this server?
  4. What are the network SSIDs (that) this server is currently connected to?

Dává to z technického hlediska smysl? (Does that make sense in terms of the technology?)

Ahoj Dane. V tomto případě se jedná o identifikační čísla virtuálních LAN (VLAN) sítí ve virtualizační platformě WMware vSphere vCenter která se používají při vytváření portgrup na virtuálním switchi, ale ono je to to vlastně úplně jedno. Klidně si za to můžeme dosadit cokoliv jiného. Spíše mi šlo o to, jak se v angličtině vyjadřují věty typu “ke kterým má být připojen” nebo “které mají být připojeny”. Všiml jsem si že rozdíl mezi 1 a 2 není vlastně v ENG žádný. Kdybych použil ty mé pokusy 1 – 4, byl bych pochopen nebo je to úplný nesmysl? Díky za pomoc.

  1. What are the VLAN ID's to be connected to this server?
  2. What are the VLAN ID's this server should be connected to?
  3. What are the VLAN ID's this server should have been connected to?
  4. What are the VLAN ID's this server is connected to?
Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 2 lety
  1. What are the VLAN ID's to be connected to this server?
  2. What are the VLAN ID's this server should be connected to?
  3. What are the VLAN ID's this server should have been connected to?
  4. What are the VLAN ID's this server is connected to?

Takže můj překlad byl skoro správně ☺ Až na ten určitý člen. Tak to mám radost. Děkuju za kontrolu a pomoc.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.