Help for English

cut down x cut back

 

je rozdil mezi temito fraz. slovesy? diky

Cut down
- snizit (porce jidla)
- znicit, zabit – The hurricane cut down everything in its path.
- presit, prepracovat, predelat napr. odev She had her old coat cut down to fit her daughter.
- posekat I cut down some trees.

Cut back
- zkratit ustrihnutim/u­riznutim konce
- zredukovat, zastavit Steel production has been cut back in recent months.

Na takove vyrazy jsou nejlepsi vykladove slovniky, ja napr uzivam www.dictionary.com Zadate sluvko cut a dole pod obecnym vykladem jsou i frazova slovesa s priklady a idiomy

no a to nemuze byt taky :„steel production has been cut down…“?

Rozumeli by, ale neuzivaji to. Rekli by cut back nebo pouze cut.

Tim se take opravuji, neni cut down the price ale cut price

price was cut
i will cut down on smoking cigarettes
i will cut back the number of cigarettes i smoke

Ve větě„Výroba byla pozastavena“ bych také mohla využít výraz CUT BACK,nebo je tam třeba jiného slovesa?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.