Dobrý den všem. Učím se italštinu na Duolingu a je pouze přes angličtinu. Narazila jsem tam na překlad, z kterého jsem mírně řečeno zmatená. Duolingo učí i jednotlivá slova a má tam ANYTHING=NIENTE (nic). Anything jako samostatné slovo ale není nic, to je nothing. Chápu, jak na to přišli, považuji to ale za chybu. Jaký je váš názor?